הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 14:15
BLV
15.
τί I-NSN G5101 οὖν CONJ G3767 ἐστιν; V-PAI-3S G1510 προσεύξομαι V-FDI-1S G4336 τῷ T-DSN G3588 πνεύματι, N-DSN G4151 προσεύξομαι V-FDI-1S G4336 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 τῷ T-DSM G3588 νοΐ· N-DSM G3563 ψαλῶ V-FAI-1S G5567 τῷ T-DSN G3588 πνεύματι, N-DSN G4151 ψαλῶ V-FAI-1S G5567 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 τῷ T-DSM G3588 νοΐ.N-DSM G3563


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
15. What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

KJVP
15. What G5101 is G2076 it then G3767 ? I will pray G4336 with the G3588 spirit, G4151 and G1161 I will pray G4336 with the G3588 understanding G3563 also: G2532 I will sing G5567 with the G3588 spirit, G4151 and G1161 I will sing G5567 with the G3588 understanding G3563 also. G2532

YLT
15. What then is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the understanding; I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms also with the understanding;

ASV
15. What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

WEB
15. What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

ESV
15. What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.

RV
15. What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

RSV
15. What am I to do? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.

NLT
15. Well then, what shall I do? I will pray in the spirit, and I will also pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will also sing in words I understand.

NET
15. What should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind.

ERVEN
15. So what should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 14:15

  • τί I-NSN G5101 οὖν CONJ G3767 ἐστιν; V-PAI-3S G1510 προσεύξομαι V-FDI-1S G4336 τῷ T-DSN G3588 πνεύματι, N-DSN G4151 προσεύξομαι V-FDI-1S G4336 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 τῷ T-DSM G3588 νοΐ· N-DSM G3563 ψαλῶ V-FAI-1S G5567 τῷ T-DSN G3588 πνεύματι, N-DSN G4151 ψαλῶ V-FAI-1S G5567 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 τῷ T-DSM G3588 νοΐ.N-DSM G3563
  • KJV

    What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
  • KJVP

    What G5101 is G2076 it then G3767 ? I will pray G4336 with the G3588 spirit, G4151 and G1161 I will pray G4336 with the G3588 understanding G3563 also: G2532 I will sing G5567 with the G3588 spirit, G4151 and G1161 I will sing G5567 with the G3588 understanding G3563 also. G2532
  • YLT

    What then is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the understanding; I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms also with the understanding;
  • ASV

    What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
  • WEB

    What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
  • ESV

    What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.
  • RV

    What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
  • RSV

    What am I to do? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
  • NLT

    Well then, what shall I do? I will pray in the spirit, and I will also pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will also sing in words I understand.
  • NET

    What should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind.
  • ERVEN

    So what should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References